Passer au contenu

Bye-bye, bébé

Nouvelles

Traduit de l’anglais par Ivan Steenhout.

Elyse Gasco aborde avec une force dramatique et une puissance expressive hors du commun le thème de la maternité et les avenues adjacentes de la naissance, de l’adoption et de la transmission du nom. Ainsi une femme compose la biographie manquante de l’enfant qu’elle a adoptée ; à l’inverse, une jeune femme enceinte se sent mal à l’aise en présence de sa mère adoptive qui, elle, n’a pas enfanté ; le père naturel d’une enfant l’enlève et, de motel en motel, dénonce l’adoption et se moque de l’infertilité du couple à qui il l’a arrachée.

La version originale anglaise, Can you wave bye bye, baby? a reçu en 1999 le Journey Award et le QSPELL Best First Book Award.

2001 | 207 pages | ISBN: 2-89502-143-0
Édition vendue exclusivement au Canada.
24.95 $

Prix littéraires